Ukratko | Kultura

20 godina transnacionalne kulturne saradnje u jednoj knjizi

Piše - 29.06.2018

K2.0 i CZKD dokumentuju kulturne mostove izme─Ĺu Kosova i Srbije.

Objavljivanje monografije „Studija slu─Źaja Pertej“ odr┼żano je ju─Źe (─Źetvrtak, 28. jun) u Multimedijskom centru (Qendra Multimedia) u Pri┼ítini. Saradnja izme─Ĺu K2.0 i beogradskog Centra za kulturnu dekontaminaciju (CZKD) u formi knjige predstavlja kriti─Źko dokumentovanje kulturne saradnje izme─Ĺu Kosova i Srbije izme─Ĺu 1997. i dana┼ínjice.

Ova publikacija je rezultat dugogodi┼ínjeg procesa dokumentovanja koji je obuhvatio intervjue sa nekim od najaktivnijih i najrelevantnijih glasova na kulturnim scenama obeju zemalja u protekle dve decenije. Majljinda Hod┼ża (Majlinda Hoxha), Rozafa Mali─çi (Maliqi) i Luna ─Éor─Ĺevi─ç su sprovele intervjue i bile kustoskinje ove hronologije o┼żivljene kroz glasove raznih aktera poput dramaturga Jetona Neziraja, istori─Źarke umetnosti Vese Sahat─çiju (Sahatciu) i antropolo┼íkinje Eli Krasni─çi (Krasniqi) na Kosovu, kao i filozofa Branimira Stojanovi─ça, umetnice Darinke Pop-Miti─ç, istori─Źarke umetnosti i kustoskinje Vide Kne┼żevi─ç u Srbiji.

Fotografija: Ade Mula (Atdhe Mulla) / K2.0.

Kroz dokumentovanje i narativ koji su ponudile intervjuisane osobe, „Studija slu─Źaja Pertej“ predstavlja hronologiju politi─Źkih i kulturnih de┼íavanja na Kosovu i u Srbiji izme─Ĺu 1997. i 2017. Po─Źetna ta─Źka hronologije je izlo┼żba „Pertej“ otvorena 5. juna 1997. CZKD-u u Beogradu. Ova izlo┼żba se danas pamti kao prekretnica u kosovskoj albanskoj umetni─Źkoj sceni, kada su ─Źetiri Albanca ÔÇô Sokol Be─çiri (Beqiri), Mehmet Behljulji (Behluli), Maksut Vezgi┼íi (Vezgishi) i Ilir Bajri — izlo┼żili svoje radove u srpskoj prestonici usred politi─Źke represije srpskog re┼żima na Kosovu.

Sino─çni doga─Ĺaj u Pri┼ítini je bio prva formalna prezentacija nove publikacije, iako je sli─Źno de┼íavanje planirano pro┼íle nedelje u Centru za kulturnu dekontaminaciju u Beogradu. Me─Ĺutim, glavnom inicijatoru izlo┼żbe Pertej iz 1997, filozofu i umetni─Źkom kriti─Źaru ┼ákeljzenu Mali─çiju (Shkelzen Maliqi), nije dozvoljeno da u─Ĺe u Srbiju kada je poku┼íao da pre─Ĺe granicu sa Besom Luci i Majljindom Hod┼ża iz K2.0, te direktorom Multimedijskog centra Jetonom Nezirajem.

┼ákeljzenu Mali─çiju je pro┼íle nedelje zabranjen ulazak u Srbiju, dok razlozi za zabranu nisu predo─Źeni. Fotografija: Ade Mula / K2.0.

Bez predo─Źenih razloga za ovu zabranu i kako se ne bi doprinelo normalizovanju prakse koja je protivna slobodi kretanja ÔÇô jedan od glavnih postulata zvani─Źnog dijaloga izme─Ĺu dveju vlada na Kosovu i u Srbiji ÔÇô celi tim je odlu─Źio da otka┼że prezentaciju i vrati se u Pri┼ítinu.

Ju─Źera┼ínje lansiranje knjige „Studija slu─Źaja Pertej“ u Pri┼ítini bilo je u formi javne diskusije, gde su u─Źestvovali: dramatur┼íkinja, aktivistkinja za kulturu i direktorka CZKD-a u Beogradu Borka Pavi─çevi─ç, filozof, umetni─Źki kriti─Źar i kustos Perteja ’97 ┼ákeljzen Mali─çi, stru─Źnjak za srpsko-albanske odnose i istra┼żiva─Ź Aleksandar Pavlovi─ç, dramaturg i direktor Multimedijskog centra Jeton Neziraj i glavna urednica portala Pri┼ítina insajt (Prishtina Insight) Ljura Ljimani (Lura Limani).

Fotografija: Ade Mula / K2.0.

Predstavljanje knjige javnosti je po─Źelo prikazivanjem arhivskih snimaka na kojima su srpski umetnici, poput Milice Tomi─ç, koji komentari┼íu Pertej 1997. u CZKD-u. Mnogi od onih koji su u─Źestvovali u ono vreme smatrali su da je ova izlo┼żba kulturni most i prilika da se komunicira sa umetnicima koji su kosovski Albanci kroz njihove kreacije, a kako bi se razumele ta─Źke gledi┼íta koje su ina─Źe nedostajale na srpskoj umetni─Źkoj sceni i u srpskim medijima.

„Ovde su nas nazivali izdajnicima“, ka┼że Mali─çi, misle─çi na umetnike kosovske Albance koji su putovali u Beograd na Pertej. „Ljude su hapsili ovde, gde je bio aparthejd i ovo je ono ┼íto su novine pisale, da poku┼íavamo da sara─Ĺujemo sa neprijateljem.“

"Situacija je vrlo opasna i podse─ça me na mnoge stvari, te je zato izlazak ove knjige posle 20 godina pravo nadahnu─çe, re─Ź je o stvaranju prostora za razmi┼íljanje."

Borka Pavi─çevi─ç

Mali─çi se prise─ça te prilike kao klju─Źnog koraka ka me─Ĺunarodnoj umetni─Źkoj sceni, jer je Beograd bio ve─ça platforma od drugih gradova u biv┼íoj Jugoslaviji. „Jedina prilika da se rad izlo┼żi na Kosovu bila su mesta poput Hani 2 Roberteve i galerija Koha“, rekao je. „Umetnike nismo mogli da promovi┼íemo na drugim mestima, sem ovih kafi─ça.“

Izlo┼żba u Beogradu je doprinela tome da Mali─çi upozna me─Ĺunarodnu umetni─Źku platformu sa kosovskom umetni─Źkom scenom.

Dramatur┼íkinja Pavi─çevi─ç, koja je kao direktorka CZKD-a bila odgovorna za otvaranje Perteja u Beogradu, rekla je da je celi doga─Ĺaj bio opkoljen onim ┼íto je nazvala „mistifikacijom straha“, imaju─çi u vidu politi─Źki kontekst. Dodala je da je kulturna i umetni─Źka saradnja izme─Ĺu dvaju dru┼ítava i dalje u opasnosti.

„Sve je pokriveno maglom skandala i te┼íko je govoriti o sadr┼żaju onoga ┼íto se radi“, rekla je, prise─çaju─çi se nedavnog izdanja festivala Miredita, dobar dan — ─Źiji je doma─çin bio CZKD — ┼íto je izazvalo proteste srpskih nacionalisti─Źkih grupa.

Borka Pavi─çevi─ç je rekla da su transnacionalni projekti posebno va┼żni u aktuelnoj atmosferi u kojoj imamo rast ekstremne desnice. Fotografija: Ade Mula / K2.0.

Govore─çi o kontekstu zna─Źenja izlo┼żbe Pertej, Pavi─çevi─ç je skrenula pa┼żnju na ulogu kulturne saradnje danas. „Ovo je sasvim novi kontekst u Evropi“, rekla je. „Ovi projekti imaju bitnije zna─Źenje danas u kontekstu rasta ekstremne desnice i visokog protekcionizma dr┼żava kao odgovor na sve ove ljude [koji ne┼íto tra┼że]. Situacija je vrlo opasna i podse─ça me na mnoge stvari, te je zato izlazak ove knjige posle 20 godina pravo nadahnu─çe, re─Ź je o stvaranju prostora za razmi┼íljanje.“

‘Iscrpljenost’ saradnje

Dramaturg Jeton Neziraj je jedva ─Źekao da ka┼że da je porasla odre─Ĺena distanca izme─Ĺu aktera na kulturnoj sceni, uklju─Źuju─çi umetnike i kulturne institucije. „Interesi odre─Ĺenih kulturnih institucija i umetnika su se promenili i neke prilike za saradnju su sada ograni─Źene“, ka┼że Neziraj. „Te┼íko je objasniti za┼íto se ovo dogodilo, ali sam siguran da su politi─Źka de┼íavanja zasigurno imala uticaj i da predstavljaju prepreku, jer postoji nova atmosfera koja nije povoljna.“

Jeton Neziraj je rekao da, iako bi bilo lako da se odustane od kulturne saradnje usred politi─Źkih prepreka, od klju─Źnog je zna─Źaja da se ovakve sprege odr┼żavaju u ┼żivotu. Fotografija: Ade Mula / K2.0.

Neziraj skre─çe pa┼żnju na nedavni incident na granici sa ┼ákeljzenom Mali─çijem kako bi naglasio postoje─çi ose─çaj iscrpljenosti kod aktera iz sveta kulture, imaju─çi u vidu politi─Źke i administrativne prepreke, te je sugerisao da postoji rizik od toga da ─çe mnogi stvaraoci prosto odustati. Me─Ĺutim, on je insistirao na tome da bi posledice okon─Źanja saradnje izme─Ĺu nezavisnih aktera, poput saradnje izme─Ĺu Multimedijskog centra i CZKD-a, mogle da budu fatalne. „Ne mogu da zamislim politi─Źki dijalog bez ove kulturne saradnje“, zaklju─Źio je on.

U ovom smislu, nau─Źnik Aleksandar Pavlovi─ç prise─ça se potrebe za kreiranjem „bolje pri─Źe“, upu─çuju─çi na mo─ç mita i propagande koji su uspostavljeni na dominantnim nacionalisti─Źkim narativima. „─îini mi se da ne mo┼żemo da se merimo sa uticajem jedne politi─Źke izjave ili drona, i nije na┼í posao da menjamo sve“, ka┼że Pavlovi─ç.

Aleksandar Pavlovi─ç je rekao da pojedinci mogu da budu relativno bespomo─çni suo─Źeni sa dominantnim nacionalisti─Źkim narativima, ali da bi trebalo da nastave da se fokusiraju na ispunjavanje svojih du┼żnosti najbolje ┼íto mogu. Fotografija: Ade Mula / K2.0.

On je govorio o kapacitetu avangarde i grupa koje imaju napredno razmi┼íljanje u svakom dru┼ítvu, pa je istakao slede─çe: „Odgovorni smo da uradimo najvi┼íe ┼íto mo┼żemo u svakom od na┼íih medijuma, bilo da je re─Ź o pozori┼ítu, kulturnom centru ili nau─Źnom radu.“

Ljimani iz Pri┼ítina insajta podsetila je skup da je „umetnost borba, da je umetnost sukob“, pa je govorila o tome kako su umetnici i njihovi projekti politizovani i stavljeni u slu┼żbu odre─Ĺenih nacionalnih narativa, ─Źesto zamagljuju─çi svoju glavnu umetni─Źku svrhu.

„Najbolji primer je ‘Lice u lice’ Drena [Mali─çija]“, rekla je ona, misle─çi na rad kosovskog umetnika koji prikazuje Popart nadahnut Ademom Ja┼íarijem (Jashari) koji je postavljen pored Elvisa Preslija u radu Endija Vorhola (Andy Warhol); ovaj rad je trebalo da bude izlo┼żen na retrospektivnom doga─Ĺaju u Beogradu 2008, ali je izlo┼żba na kraju otkazana zbog protesta. „Ovo je primer onoga kada imate inherentnu kritiku nacionalisti─Źkog diskursa [uperenog protiv umetni─Źkog rada] koji se pretvara u predmet albanskog nacionalizma“, rekla je ona.

Ljura Ljimani je kazala da umetnost inherentno predstavlja borbu i sukob. Fotografija: Ade Mula / K2.0.

Prema mi┼íljenju Ljimani, opasnost po─Źiva u ─Źinjenici da umetnici, kriti─Źari i ─Źak gra─Ĺani nemaju kontrolu nad tuma─Źenjima i politizacijom svojih radova van okvira onoga ┼íto su umetnici sami namenili kao svrhu tih radova.K

Ako ho─çete da pogledate celu diskusiju, kliknite ‘play’ u prilogu:

Prvi deo:

Drugi deo: 

„Studija slu─Źaja Pertej“ je objavljena na albanskom, srpskom i engleskom, dok ─çe onlajn verzija uskoro biti dostupna na www.kosovotwopointzero.com i www.czkd.org.

Fotografije: Ade Mula / K2.0.